Весна полна праздников, и сегодня мы с вами стоим в преддверьях
очередного из них, Дня смеха, или как его ещё называют, Дня дурака.
Этот праздник хоть и неофициальный, но из-за этого не менее любимый и
празднуется он у нас в России 1го апреля.
Корнями
он уходит ещё к Древнему Риму, где был день в честь Бога Смеха. Римляне
разукрашивали лица и устраивали шуточные представления на главной
площади города. В Европу этот праздник пришёл м XVI веке когда король
Франции Карл IX издал указ перенести празднование Нового Года с 1го
апреля на 1е января. Над теми же людьми которые продолжали праздновать
Новый Год по-старому стали подшучивать, даря им пустые подарки. В
Россию же праздник пришёл позже, первые упоминания относятся уже к
концу
XVIII века.
А вот и шутливый стишок из коллекции Матушки Гусыни:
As I went to Bonner,
I met a pig
Without a wig,
Upon my word and honour.
Ничего не напоминает? Этот стишок замечательно перевёл Самуил Яковлевич
Маршак, наверняка вы уже догадались о чём я говорю:
НЕ МОЖЕТ БЫТЬ
Даю вам честное слово:
Вчера в половине шестого
Я встретил двух свинок
Без шляп и ботинок.
Даю вам честное слово!
А теперь вы можете попробовать сделать свой перевод, использовав наш